diff options
| author | Emir SARI <emir_sari@icloud.com> | 2025-11-04 19:06:26 +0300 |
|---|---|---|
| committer | Emir SARI <emir_sari@icloud.com> | 2025-11-15 02:31:02 +0300 |
| commit | 8b26798b424a1347edad945cd784409595c1569b (patch) | |
| tree | c4e29896bdc080185700b655d7c1ae8e6cc722f3 | |
| parent | fd372d9b1a69a01a676398882bbe3840bf51fe72 (diff) | |
| download | git-8b26798b424a1347edad945cd784409595c1569b.tar.xz | |
l10n: tr: Update Turkish translations
Signed-off-by: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 1366 |
1 files changed, 1145 insertions, 221 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # Turkish translations for Git # Git Türkçe çevirileri -# Copyright (C) 2020-2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2020-2024, 2025 Emir SARI <emir_sari@icloud.com> # This file is distributed under the same license as the Git package. # Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2020-2025 # @@ -49,6 +49,7 @@ # pathspec | yol belirteci # # pattern | dizgi # # porcelain | okunabilir # +# promisor | vaatçi # # prune | buda(mak) # # pseudoref | yalancı başvuru # # pull | çek(mek) # @@ -96,15 +97,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-14 16:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-14 16:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-15 01:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 02:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" -"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n" +"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 25.07.70\n" #, c-format msgid "%s cannot be negative" @@ -628,15 +630,16 @@ msgid "Nothing was applied.\n" msgstr "Hiçbir şey uygulanmadı.\n" msgid "" -"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" -"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" -"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" -"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"j - go to the next undecided hunk, roll over at the bottom\n" +"J - go to the next hunk, roll over at the bottom\n" +"k - go to the previous undecided hunk, roll over at the top\n" +"K - go to the previous hunk, roll over at the top\n" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" "s - split the current hunk into smaller hunks\n" "e - manually edit the current hunk\n" -"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n" +"p - print the current hunk\n" +"P - print the current hunk using the pager\n" "? - print help\n" msgstr "" "j - bu parça için sonra karar ver, bir sonraki karar verilmemiş parçayı gör\n" @@ -647,18 +650,19 @@ msgstr "" "/ - verilen düzenli ifade ile eşleşen bir parça ara\n" "s - geçerli parçayı daha ufak parçalara böl\n" "e - geçerli parçayı elle düzenle\n" -"p - geçerli parçalı yazdır, sayfalayıcı için 'P' kullan\n" +"p - geçerli parçayı yazdır\n" +"P - geçerli sayfayı sayfalayıcı kullanarak yazdır\n" "? - yardımı yazdır\n" #, c-format msgid "Only one letter is expected, got '%s'" msgstr "Yalnızca bir harf bekleniyordu, '%s' alındı" -msgid "No previous hunk" -msgstr "Öncesinde parça yok" +msgid "No other hunk" +msgstr "Başka parça yok" -msgid "No next hunk" -msgstr "Sonrasında parça yok" +msgid "No other undecided hunk" +msgstr "Başka karar verilmemiş parça yok" msgid "No other hunks to goto" msgstr "Gidilecek başka bir parça yok" @@ -2429,17 +2433,22 @@ msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout" msgstr "Eksik nesneleri geçerli aralıklı çıkışa sınırla" msgid "" -"git bisect start [--term-(new|bad)=<term> --term-(old|good)=<term>] [--no-" -"checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<pathspec>...]" +"git bisect start [--term-(bad|new)=<term-new> --term-(good|old)=<term-old>]\n" +" [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " +"[<pathspec>...]" msgstr "" -"git bisect start [--term-(new|bad)=<uçbirim> --term-(old|good)=<uçbirim>] " -"[--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--] [<yol-blrtç>...]" +"git bisect start [--term-(bad|new)=<yeni> --term-(good|old)=<eski>]\n" +" [--no-checkout] [--first-parent] [<kötü> [<iyi>...]] [--]\n" +" [<yol-belirteci>...]" + +msgid "git bisect (bad|new|<term-new>) [<rev>]" +msgstr "git bisect (bad|new|<yeni-terim>) [<revizyon>]" -msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]" -msgstr "git bisect (good|bad) [<rev>...]" +msgid "git bisect (good|old|<term-old>) [<rev>...]" +msgstr "git bisect (good|old|<eski-terim>) [<revizyon>...]" msgid "git bisect skip [(<rev>|<range>)...]" -msgstr "git bisect skip [(<rev>|<erim>)...]" +msgstr "git bisect skip [(<revizyon>|<erim>)...]" msgid "git bisect reset [<commit>]" msgstr "git bisect reset [<işleme>]" @@ -5417,7 +5426,7 @@ msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" msgstr "--fixed-value yalnızca 'değer-dizgisi' ile uygulanır" msgid "--default= cannot be used with --all or --url=" -msgstr "--default=, --all veya --url= ile kullanılamaz" +msgstr "--default= bayrağı, --all veya --url= ile kullanılamaz" msgid "--url= cannot be used with --all, --regexp or --value" msgstr "--url=; --all, --regexp veya --value ile kullanılamaz" @@ -5629,6 +5638,14 @@ msgid "found %i tags; gave up search at %s\n" msgstr "%i etiket bulundu; arama şurada bitirildi: %s\n" #, c-format +msgid "cannot search for blob '%s' on an unborn branch" +msgstr "henüz doğmamış bir dalda '%s' ikili nesnesi aranamaz" + +#, c-format +msgid "blob '%s' not reachable from HEAD" +msgstr "'%s' ikili nesnesi, HEAD'den ulaşılabilir değil" + +#, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "şunu tanımla: %s\n" @@ -5767,6 +5784,9 @@ msgstr "geçersiz seçenek: %s" msgid "%s...%s: no merge base" msgstr "%s...%s: birleştirme temeli yok" +msgid "cannot come back to cwd" +msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor" + msgid "Not a git repository" msgstr "Bir git deposu değil" @@ -5877,10 +5897,140 @@ msgstr "--extcmd=<komut> için bir <komut> verilmedi" msgid "git fast-export [<rev-list-opts>]" msgstr "git fast-export [<revizyon-listesi-seçenekleri>]" -msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +#, c-format +msgid "unknown %s mode: %s" +msgstr "bilinmeyen %s kipi: %s" + +#, c-format +msgid "unknown tag-of-filtered mode: %s" +msgstr "bilinmeyen tag-of-filtered kipi: %s" + +#, c-format +msgid "unknown reencoding mode: %s" +msgstr "bilinmeyen yeniden kodlama kipi: %s" + +#, c-format +msgid "could not read blob %s" +msgstr "%s ikili geniş nesnesi okunamadı" + +#, c-format +msgid "oid mismatch in blob %s" +msgstr "%s ikili geniş nesnesinde oid uyuşmazlığı" + +#, c-format +msgid "could not write blob '%s'" +msgstr "\"%s\" ikili geniş nesnesi yazılamadı" + +#, c-format +msgid "unexpected comparison status '%c' for %s, %s" +msgstr "şunlar için beklenmedik karşılaştırma durumu \"%c\": %s, %s" + +msgid "none" +msgstr "yok" + +#, c-format +msgid "could not find author in commit %s" +msgstr "%s işlemesinde yazar bulunamadı" + +#, c-format +msgid "could not find committer in commit %s" +msgstr "%s işlemesinde işlemeci bulunamadı" + +#, c-format +msgid "" +"encountered commit-specific encoding %.*s in commit %s; use --reencode=[yes|" +"no] to handle it" +msgstr "" +"şu işlemede, işlemeye özel %.*s kodlamasına denk gelindi; işlemek için --" +"reencode[yes|no] kullanın: %s" + +#, c-format +msgid "encountered signed commit %s; use --signed-commits=<mode> to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış %s işlemesine denk gelindi; işlemek için --signed-commits=<kip> " +"kullanın" + +#, c-format +msgid "exporting %<PRIuMAX> signature(s) for commit %s" +msgstr "şu işleme için %<PRIuMAX> imza dışa aktarılıyor: %s" + +#, c-format +msgid "stripping signature(s) from commit %s" +msgstr "%s işlemesinden imzalar soyuluyor" + +#, c-format +msgid "" +"omitting tag %s,\n" +"since tags of trees (or tags of tags of trees, etc.) are not supported." +msgstr "" +"etiket ağaçları desteklenmediğinden (veya etiketin etiketinin\n" +"ağacı), %s etiketi yok sayılıyor" + +#, c-format +msgid "could not read tag %s" +msgstr "%s etiketi okunamadı" + +#, c-format +msgid "encountered signed tag %s; use --signed-tags=<mode> to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış %s etiketinee denk gelindi; işlemek için --signed-tags=<kip> " +"kullanın" + +#, c-format +msgid "exporting signed tag %s" +msgstr "imzalanmış %s etiketi dışa aktarılıyor" + +#, c-format +msgid "stripping signature from tag %s" +msgstr "%s etiketinden imza soyuluyor" + +#, c-format +msgid "" +"tag %s tags unexported object; use --tag-of-filtered-object=<mode> to handle " +"it" +msgstr "" +"%s etiketi, dışa aktarılmayan nesneyi etiketliyor, işlemek için --tag-of-" +"filtered-object=<kip> kullanın" + +msgid "cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." msgstr "" -"Hata: İç içe geçmiş etiketler --mark-tags belirtilmediği sürece dışa " -"aktarılamaz." +"--mark-tags belirtilmediği sürece iç içe geçmiş etiketler dışa aktarılamaz" + +#, c-format +msgid "tag %s points nowhere?" +msgstr "%s etiketi hiçbir yere işaret etmiyor?" + +#, c-format +msgid "%s: unexpected object of type %s, skipping." +msgstr "%s: %s türünden beklenmedik nesne, atlanıyor" + +#, c-format +msgid "tag points to object of unexpected type %s, skipping." +msgstr "etiket, beklenmedik türdeki %s nesnesine işaret ediyor, atlanıyor" + +#, c-format +msgid "unable to open marks file %s for writing." +msgstr "imler dosyası %s, yazmak için açılamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s." +msgstr "imler dosyası %s yazılamıyor" + +#, c-format +msgid "corrupt mark line: %s" +msgstr "hasarlı im satırı: %s" + +#, c-format +msgid "object not found: %s" +msgstr "nesne bulunamadı: %s" + +#, c-format +msgid "not a commit? can't happen: %s" +msgstr "bir işleme değil mi? oldurulamıyor: %s" + +#, c-format +msgid "object %s already has a mark" +msgstr "%s nesnesinde halihazırda bir im var" msgid "--anonymize-map token cannot be empty" msgstr "--anonymize-map jetonu boş olamaz" @@ -5947,27 +6097,453 @@ msgid "label tags with mark ids" msgstr "etiketleri im numaralarıyla adlandır" #, c-format -msgid "Missing from marks for submodule '%s'" -msgstr "'%s' altmodülü için '(on)-dan' imleri eksik" +msgid "can't write crash report %s" +msgstr "çökme raporu %s yazılamıyor" + +#, c-format +msgid "fast-import: dumping crash report to %s\n" +msgstr "fast-import: çökme raporu, %s konumuna dökülüyor\n" + +#, c-format +msgid "mark :%<PRIuMAX> not declared" +msgstr ":%<PRIuMAX> imi beyan edilmemiş" + +#, c-format +msgid "invalid attempt to create duplicate branch: %s" +msgstr "yinelenmiş dal oluşturmak için geçersiz deneme: %s" + +#, c-format +msgid "branch name doesn't conform to Git standards: %s" +msgstr "dal adı, Git standartlarına uymuyor: %s" + +msgid "internal consistency error creating the index" +msgstr "indeks oluşturulurken içsel tutarlılık hatası" + +msgid "cannot create keep file" +msgstr "himaye dosyası oluşturulamıyor" + +msgid "failed to write keep file" +msgstr "himaye dosyası yazılamadı" + +msgid "cannot store pack file" +msgstr "paket dosyası depolanamıyor" + +msgid "cannot store index file" +msgstr "indeks dosyası depolanamıyor" + +#, c-format +msgid "failed seeking to start of '%s'" +msgstr "\"%s\" başlanıcına doğru arama yapılamadı" + +#, c-format +msgid "core Git rejected index %s" +msgstr "çekirdek Git, %s indeksini reddetti" + +msgid "cannot truncate pack to skip duplicate" +msgstr "yinelenmişleri atlamak üzere paket kısaltılamıyor" + +#, c-format +msgid "EOF in data (%<PRIuMAX> bytes remaining)" +msgstr "veride dosya sonu (%<PRIuMAX> bayt kaldı)" + +#, c-format +msgid "unexpected deflate failure: %d" +msgstr "beklenmedik söndürme hatası: %d" + +#, c-format +msgid "not a tree: %s" +msgstr "bir ağaç değil: %s" + +#, c-format +msgid "can't load tree %s" +msgstr "%s ağacı yüklenemiyor" + +#, c-format +msgid "corrupt mode in %s" +msgstr "%s içinde hasarlı kip" + +msgid "root cannot be a non-directory" +msgstr "kök, bir dizin dışında olamaz" + +msgid "empty path component found in input" +msgstr "girdide boş yol bileşeni" + +msgid "non-directories cannot have subtrees" +msgstr "dizin olmayan ögelerin altağaçları olamaz" + +#, c-format +msgid "dropping %s since it would point to itself (i.e. to %s)" +msgstr "kendine işaret edeceğinden %s bırakılıyor (yani, %s konumuna)" + +#, c-format +msgid "branch %s is missing commits." +msgstr "%s dalında işlemeler eksik" + +#, c-format +msgid "not updating %s (new tip %s does not contain %s)" +msgstr "%s güncellenmiyor (yeni %s ucunda %s yok)" + +#, c-format +msgid "unable to create leading directories of %s" +msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s" +msgstr "imler dosyası %s yazılamıyor" + +#, c-format +msgid "unable to write marks file %s: %s" +msgstr "imler dosyası %s yazılamıyor: %s" + +#, c-format +msgid "unable to write file %s" +msgstr "%s dosyası yazılamıyor" + +#, c-format +msgid "expected 'data n' command, found: %s" +msgstr "\"data n\" komutu bekleniyordu, şu bulundu: %s" + +#, c-format +msgid "EOF in data (terminator '%s' not found)" +msgstr "veride dosya sonu (\"%s\" sonlandırıcısı bulunamadı)" + +msgid "data is too large to use in this context" +msgstr "veri, bu bağlamda kullanmak için pek büyük" + +#, c-format +msgid "EOF in data (%lu bytes remaining)" +msgstr "veride dosya sonu (%lu bayt kalan)" + +#, c-format +msgid "missing < in ident string: %s" +msgstr "kimlik dizisinde < eksik: %s" + +#, c-format +msgid "missing space before < in ident string: %s" +msgstr "kimlik dizisinde < öncesi boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "missing > in ident string: %s" +msgstr "kimlik dizisinde > eksik: %s" + +#, c-format +msgid "missing space after > in ident string: %s" +msgstr "kimlik dizisinde > öncesi boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "invalid raw date \"%s\" in ident: %s" +msgstr "kimlikte geçersiz ham tarih \"%s\": %s" + +#, c-format +msgid "invalid rfc2822 date \"%s\" in ident: %s" +msgstr "kimlikte geçersiz rfc2822 tarihi \"%s\": %s" + +#, c-format +msgid "date in ident must be 'now': %s" +msgstr "kimlikteki tarih \"şimdi\" olmalı: %s" + +#, c-format +msgid "too large fanout (%u)" +msgstr "pek büyük çıkış sayısı (%u)" + +#, c-format +msgid "failed to remove path %s" +msgstr "%s yolu kaldırılamadı" + +#, c-format +msgid "no value after ':' in mark: %s" +msgstr "imde \":\" sonrası değer yok: %s" + +#, c-format +msgid "garbage after mark: %s" +msgstr "im sonrası çöp veri: %s" + +#, c-format +msgid "missing space after mark: %s" +msgstr "im sonrası boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "invalid %s: %s" +msgstr "geçersiz %s: %s" + +#, c-format +msgid "NUL in %s: %s" +msgstr "%s içinde NULL: %s" + +#, c-format +msgid "garbage after %s: %s" +msgstr "%s sonrası çöp veri: %s" + +#, c-format +msgid "missing space after %s: %s" +msgstr "%s sonrası boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "corrupt mode: %s" +msgstr "hasarlı kip: %s" + +#, c-format +msgid "invalid dataref: %s" +msgstr "geçersiz veri başvurusu: %s" + +#, c-format +msgid "missing space after SHA1: %s" +msgstr "SHA1 sonrası boşluk eksik: %s" + +#, c-format +msgid "Git links cannot be specified 'inline': %s" +msgstr "Git bağlantıları \"satır içi\" olarak belirtilemez: %s" + +#, c-format +msgid "not a commit (actually a %s): %s" +msgstr "bir işleme değil (aslında bir %s): %s" + +#, c-format +msgid "directories cannot be specified 'inline': %s" +msgstr "dizinler \"satır içi\" olarak belirtilemez: %s" + +#, c-format +msgid "%s not found: %s" +msgstr "%s bulunamadı: %s" + +msgid "tree" +msgstr "ağaç" + +#, c-format +msgid "not a %s (actually a %s): %s" +msgstr "bir %s değil (aslında bir %s): %s" + +#, c-format +msgid "path %s not in branch" +msgstr "%s yolu dalda değil" + +msgid "can't add a note on empty branch." +msgstr "boş dala not eklenemiyor" + +#, c-format +msgid "mark :%<PRIuMAX> not a commit" +msgstr ":%<PRIuMAX> imi bir işleme değil" + +#, c-format +msgid "not a valid commit: %s" +msgstr "geçerli bir işleme değil: %s" + +#, c-format +msgid "invalid ref name or SHA1 expression: %s" +msgstr "geçersiz başvuru adı veya SHA1 ifadesi: %s" + +#, c-format +msgid "not a blob (actually a %s): %s" +msgstr "bir ikili geniş nesne değil (aslında bir %s): %s" + +#, c-format +msgid "blob not found: %s" +msgstr "ikili geniş nesne bulunamadı: %s" + +#, c-format +msgid "the commit %s is corrupt" +msgstr "%s işlemesi hasarlı" + +#, c-format +msgid "can't create a branch from itself: %s" +msgstr "kendinden bir dal oluşturulamıyor: %s" + +#, c-format +msgid "" +"expected gpgsig format: 'gpgsig <hash-algo> <signature-format>', got 'gpgsig " +"%s'" +msgstr "" +"\"gpgsig <sağlama-algoritması> <imza-biçimi>\" gpgsig biçimi bekleniyordu, " +"\"gpgsig %s\" alındı" + +#, c-format +msgid "unknown git hash algorithm in gpgsig: '%s'" +msgstr "gpgsig içinde bilinmeyen sağlama algoritması: \"%s\"" + +#, c-format +msgid "invalid signature format in gpgsig: '%s'" +msgstr "gpgsig içinde bilinmeyen imza biçimi: \"%s\"" + +msgid "'unknown' signature format in gpgsig" +msgstr "gpgsig içinde \"bilinmeyen\" imza biçimi" + +#, c-format +msgid "multiple %s signatures found, ignoring additional signature" +msgstr "birden çok %s imzası bulundu, ek imzalar yok sayılıyor" + +msgid "parse_one_signature() returned unknown hash algo" +msgstr "parse_one_signature(), bilinmeyen bir sağlama algoritması döndürdü" + +msgid "expected committer but didn't get one" +msgstr "işlemeci bekleniyordu; ancak bir tane bulunamadı" + +msgid "encountered signed commit; use --signed-commits=<mode> to handle it" +msgstr "" +"imzalı işlemeye denk gelindi; işlemek için --signed-commits=<kip> kullanın" + +msgid "stripping a commit signature" +msgstr "bir işleme imzası soyuluyor" + +msgid "importing a commit signature verbatim" +msgstr "bir işleme imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" + +msgid "encountered signed tag; use --signed-tags=<mode> to handle it" +msgstr "" +"imzalanmış etikete denk gelindi; işlemek için --signed-tags=<kip> kullanın" + +#, c-format +msgid "importing a tag signature verbatim for tag '%s'" +msgstr "\"%s\" etiketi için bir etiket imzası olduğu gibi içe aktarılıyor" + +#, c-format +msgid "stripping a tag signature for tag '%s'" +msgstr "\"%s\" etiketi için bir etiket imzası soyuluyor" + +#, c-format +msgid "expected 'from' command, got '%s'" +msgstr "\"from\" komutu bekleniyordu, \"%s\" alındı" + +msgid "can't tag an empty branch." +msgstr "boş bir dal etiketlenemiyor" + +#, c-format +msgid "not a valid object: %s" +msgstr "geçerli bir nesne değil: %s" + +msgid "write to frontend failed" +msgstr "ön uca yazım başarısız" + +#, c-format +msgid "can't read object %s" +msgstr "%s nesnesi okunamıyor" + +#, c-format +msgid "object %s is a %s but a blob was expected." +msgstr "%s nesnesi bir %s; ancak bir ikili geniş nesne bekleniyordu" + +#, c-format +msgid "not a mark: %s" +msgstr "bir im değil: %s" + +#, c-format +msgid "unknown mark: %s" +msgstr "bilinmeyen im: %s" + +#, c-format +msgid "garbage after SHA1: %s" +msgstr "SHA1 sonrası çöp veri: %s" + +#, c-format +msgid "not a tree-ish: %s" +msgstr "bir ağacımsı değil: %s" + +#, c-format +msgid "can't load object %s" +msgstr "%s nesnesi yüklenemiyor" + +#, c-format +msgid "invalid SHA1 in tag: %s" +msgstr "etikette geçersiz SHA1: %s" + +#, c-format +msgid "invalid SHA1 in commit: %s" +msgstr "işlemede geçersiz SHA1: %s" + +#, c-format +msgid "missing from marks for submodule '%s'" +msgstr "\"%s\" altmodülü için \"from\" imleri eksik" #, c-format -msgid "Missing to marks for submodule '%s'" -msgstr "'%s' altmodülü için '(o)-na' imleri eksik" +msgid "missing to marks for submodule '%s'" +msgstr "\"%s\" altmodülü için \"to\" imleri eksik" #, c-format -msgid "Expected 'mark' command, got %s" -msgstr "'mark' komutu bekleniyordu, %s alındı" +msgid "missing space after tree-ish: %s" +msgstr "ağacımsı sonrası eksik boşluk: %s" #, c-format -msgid "Expected 'to' command, got %s" -msgstr "'to' komutu bekleniyordu, %s alındı" +msgid "not in a commit: %s" +msgstr "bir işleme değil: %s" + +#, c-format +msgid "expected 'mark' command, got %s" +msgstr "\"mark\" komutu bekleniyordu, %s alındı" + +#, c-format +msgid "expected 'to' command, got %s" +msgstr "\"to\" komutu bekleniyordu, %s alındı" + +msgid "only one import-marks command allowed per stream" +msgstr "akış başına yalnızca bir import-marks komutuna izin veriliyor" -msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" -msgstr "Altmodül yeniden yazım seçeneği için name:filename biçimi bekleniyordu" +#, c-format +msgid "unknown --date-format argument %s" +msgstr "bilinmeyen --date-format argümanı %s" + +#, c-format +msgid "%s: argument must be a non-negative integer" +msgstr "%s: argüman, negatif olmayan bir tamsayı olmalı" + +#, c-format +msgid "--depth cannot exceed %u" +msgstr "--depth, %u değerini aşamaz" + +#, c-format +msgid "--cat-blob-fd cannot exceed %d" +msgstr "--cat-blob-fd, %d değerini aşamaz" + +msgid "expected format name:filename for submodule rewrite option" +msgstr "altmodül yeniden yazım seçeneği için ad:dosya-adı biçimi bekleniyordu" + +#, c-format +msgid "max-pack-size is now in bytes, assuming --max-pack-size=%lum" +msgstr "max-pack-size artık bayt türünden, --max-pack-size=%lum varsayılıyor" + +msgid "minimum max-pack-size is 1 MiB" +msgstr "olabilecek en küçük max-pack-size 1 MiB'dır" + +#, c-format +msgid "unknown --signed-commits mode '%s'" +msgstr "bilinmeyen --signed-commits kipi \"%s\"" + +#, c-format +msgid "unknown --signed-tags mode '%s'" +msgstr "bilinmeyen --signed-tags kipi \"%s\"" #, c-format msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" -msgstr "'%s' özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı" +msgstr "\"%s\" özelliği --allow-unsafe-features olmadan girdide yasaklı" + +#, c-format +msgid "got feature command '%s' after data command" +msgstr "veri komutu sonrası \"%s\" komut özelliği alındı" + +#, c-format +msgid "this version of fast-import does not support feature %s." +msgstr "fast-import'un bu sürümü şu özelliği desteklemiyor: %s" + +#, c-format +msgid "got option command '%s' after data command" +msgstr "veri komutu sonrası \"%s\" komut seçeneği alındı" + +#, c-format +msgid "this version of fast-import does not support option: %s" +msgstr "fast-import'un bu sürümü şu seçeneği desteklemiyor: %s" + +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "bilinmeyen seçenek %s" + +#, c-format +msgid "unknown option --%s" +msgstr "bilinmeyen seçenek --%s" + +#, c-format +msgid "unsupported command: %s" +msgstr "desteklenmeyen komut: %s" + +msgid "stream ends early" +msgstr "akış erken bitiyor" #, c-format msgid "Lockfile created but not reported: %s" @@ -6106,6 +6682,36 @@ msgstr "" "komutunu çalıştırmak, uyarıyı HEAD'e veya başka bir şeye uzaktan\n" "değişiklik olana dek devre dışı bırakır." +msgid "" +"You're on a case-insensitive filesystem, and the remote you are\n" +"trying to fetch from has references that only differ in casing. It\n" +"is impossible to store such references with the 'files' backend. You\n" +"can either accept this as-is, in which case you won't be able to\n" +"store all remote references on disk. Or you can alternatively\n" +"migrate your repository to use the 'reftable' backend with the\n" +"following command:\n" +"\n" +" git refs migrate --ref-format=reftable\n" +"\n" +"Please keep in mind that not all implementations of Git support this\n" +"new format yet. So if you use tools other than Git to access this\n" +"repository it may not be an option to migrate to reftables.\n" +msgstr "" +"BÜYÜK/küçük harf duyarsız bir dosya sistemindesiniz ve getirmeye\n" +"çalıştığınız uzak konumda harf biçiminden dolayı farklar içeren\n" +"başvurular var. Bu tür başvuruları 'files' arka ucuyla depolamak\n" +"olanaklı değildir. Bunu ya olduğu gibi kabul edebilir (bu durumda\n" +"tüm uzak başvuruları diskte depolayamazsınız) ya da alternatif\n" +"olarak deponuzu aşağıdaki komutla 'reftable' arka ucuna geçirerek\n" +"bunu çözebilirsiniz:\n" +"\n" +"\tgit refs migrate --ref-format=reftable\n" +"\n" +"Lütfen Git'in tüm gerçeklemelerinin bu yeni biçimi henüz\n" +"desteklemediğini not edin. Bu depoya erişmek için Git'ten farklı bir\n" +"araçlar kullanıyorsanız başvuru tablolarına göç uygun bir seçenek\n" +"değildir.\n" + #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -6349,21 +6955,6 @@ msgstr "gerçek hedef dal yerine <ad> kullan" msgid "file to read from" msgstr "okunacak dosya" -msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" -msgstr "git for-each-ref [<seçenekler>] [<dizgi>]" - -msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" -msgstr "git for-each-ref [--points-at <nesne>]" - -msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" -msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]" - -msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]" - -msgid "git for-each-ref [--start-after <marker>]" -msgstr "git for-each-ref [--start-after <imleyici>]" - msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al" @@ -6418,6 +7009,9 @@ msgstr "--stdin ile bilinmeyen argümanlar verilmiş" msgid "cannot use --start-after with patterns" msgstr "dizgilerle --start-after kullanılamıyor" +msgid "git for-each-ref " +msgstr "git for-each-ref " + msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>" msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> [--] <argümanlar>" @@ -6886,6 +7480,9 @@ msgid "" msgstr "" "incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı" +msgid "failed to perform geometric repack" +msgstr "geometrik yeniden paketleme yapılamadı" + #, c-format msgid "task '%s' failed" msgstr "'%s' görevi başarısız oldu" @@ -6895,6 +7492,10 @@ msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" msgstr "kilit dosyası '%s' var, bakım atlanıyor" #, c-format +msgid "unknown maintenance strategy: '%s'" +msgstr "bilinmeyen bakım stratejisi: '%s'" + +#, c-format msgid "'%s' is not a valid task" msgstr "'%s' geçerli bir görev değil" @@ -7761,6 +8362,29 @@ msgstr "--trailer ile --only-input bir anlam ifade etmiyor" msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "yerinde düzenleme için girdi dosyası verilmedi" +msgid "last-modified can only operate on one tree at a time" +msgstr "last-modified yalnızca aynı anda bir ağaç üzerinde işleyebilir" + +#, c-format +msgid "unknown last-modified argument: %s" +msgstr "bilinmeyen last-modified argümanı: %s" + +msgid "unable to setup last-modified" +msgstr "last-modified ayarları yapılamıyor" + +msgid "" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [<revision-range>] [[--] " +"<path>...]" +msgstr "" +"git last-modified [--recursive] [--show-trees] [<revizyon-erimi>]\n" +"[[--] <yol>...]" + +msgid "recurse into subtrees" +msgstr "altağaçlara özyinele" + +msgid "show tree entries when recursing into subtrees" +msgstr "altağaçlara özyinelerken ağaç girdilerini göster" + msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<seçenekler>] [<revizyon-erimi>] [[--] <yol>...]" @@ -7799,6 +8423,22 @@ msgstr "" msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor" +msgid "" +"\n" +"hint: You can replace 'git whatchanged <opts>' with:\n" +"hint:\tgit log <opts> --raw --no-merges\n" +"hint: Or make an alias:\n" +"hint:\tgit config set --global alias.whatchanged 'log --raw --no-merges'\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"ipucu: 'git whatchanged <seçenekler>'i şununla değiştirebilirsiniz:\n" +"ipucu:\tgit log <seçenekler> --raw --no-merges\n" +"ipucu: Veya bir arma yapın:\n" +"ipucu:\tgit config set --global alias.whatchanged\n" +" 'log --raw --no-merges'\n" +"\n" + #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: hatalı dosya" @@ -8233,9 +8873,6 @@ msgstr "git ls-tree [<seçenekler>] <ağacımsı> [<yol>...]" msgid "only show trees" msgstr "yalnızca ağaçları göster" -msgid "recurse into subtrees" -msgstr "altağaçlara özyinele" - msgid "show trees when recursing" msgstr "özyinelerken ağaçları göster" @@ -8383,10 +9020,6 @@ msgid "Could not write object file" msgstr "nesne dosyası yazılamadı" #, c-format -msgid "unknown option %s" -msgstr "bilinmeyen seçenek %s" - -#, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "'%s' nesnesi ayrıştırılamadı" @@ -8554,10 +9187,6 @@ msgstr "zula çalıştırılamadı." msgid "stash failed" msgstr "zulalama başarısız oldu" -#, c-format -msgid "not a valid object: %s" -msgstr "geçerli bir nesne değil: %s" - msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree başarısız oldu" @@ -9688,27 +10317,8 @@ msgstr "" "Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta " "%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32> (%<PRIuMAX> konumundan)" -msgid "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude " -"<pattern>]" -msgstr "" -"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <dizgi>] [--exclude " -"<dizgi>]" - -msgid "pack everything" -msgstr "her şeyi paketle" - -msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)" - -msgid "auto-pack refs as needed" -msgstr "gerekirse başvuruları paketle" - -msgid "references to include" -msgstr "içerilecek başvurular" - -msgid "references to exclude" -msgstr "dışarıda tutulacak başvurular" +msgid "git pack-refs " +msgstr "git pack-refs " msgid "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" msgstr "git patch-id [--stable | --unstable | --verbatim]" @@ -10216,6 +10826,10 @@ msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <old-tip>...<new-tip>" msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "git range-diff [<seçenekler>] <base> <old-tip> <new-tip>" +#, c-format +msgid "invalid max-memory value: %s" +msgstr "geçersiz en büyük bellek değeri: %s" + msgid "use simple diff colors" msgstr "yalın diff renklerini kullan" @@ -10225,6 +10839,12 @@ msgstr "notlar" msgid "passed to 'git log'" msgstr "'git log'a aktarıldı" +msgid "size" +msgstr "büyüklük" + +msgid "maximum memory for cost matrix (default 4G)" +msgstr "maliyet matrisi için en büyük bellek (öntanımlı 4 G)" + msgid "only emit output related to the first range" msgstr "yalnızca ilk erimle ilişkili çıktıyı yay" @@ -10781,16 +11401,11 @@ msgstr "git reflog [show] [<günlük-seçenekleri>] [<başvuru>]" msgid "git reflog list" msgstr "git reflog list" -msgid "" -"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" -" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" -" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " -"<refs>...]" -msgstr "" -"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>]\n" -" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" -" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " -"<zaman>...]" +msgid "git reflog exists <ref>" +msgstr "git reflog exists <başvuru>" + +msgid "git reflog write <ref> <old-oid> <new-oid> <message>" +msgstr "git reflog write <başvuru> <eski-oid> <yeni-oid> <ileti>" msgid "" "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" @@ -10799,12 +11414,20 @@ msgstr "" "git reflog delete [--rewrite] [--updateref]\n" " [--dry-run | -n] [--verbose] <başvuru>@{<belirteç>}..." -msgid "git reflog exists <ref>" -msgstr "git reflog exists <başvuru>" - msgid "git reflog drop [--all [--single-worktree] | <refs>...]" msgstr "git reflog drop [--all [--single-worktree] | <başvurular>...]" +msgid "" +"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>]\n" +" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" +" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " +"<refs>...]" +msgstr "" +"git reflog expire [--expire=<zaman>] [--expire-unreachable=<zaman>]\n" +" [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix]\n" +" [--dry-run | -n] [--verbose] [--all [--single-worktree] | " +"<zaman>...]" + #, c-format msgid "invalid timestamp '%s' given to '--%s'" msgstr "geçersiz zaman damgası '%s', '--%s' argümanına verildi" @@ -10873,12 +11496,50 @@ msgstr "yalnızca geçerli çalışma ağacından olan başvuru günlüklerini b msgid "references specified along with --all" msgstr "--all ile belirtilmiş başvurular" +#, c-format +msgid "invalid reference name: %s" +msgstr "geçersiz başvuru adı: %s" + +#, c-format +msgid "invalid old object ID: '%s'" +msgstr "geçersiz eski nesne kimliği: %s" + +#, c-format +msgid "old object '%s' does not exist" +msgstr "eski nesne '%s' yok" + +#, c-format +msgid "invalid new object ID: '%s'" +msgstr "geçersiz yeni nesne kimliği: %s" + +#, c-format +msgid "new object '%s' does not exist" +msgstr "yeni nesne '%s' yok" + +#, c-format +msgid "cannot start transaction: %s" +msgstr "işlem başlatılamıyor: %s" + +#, c-format +msgid "cannot queue reflog update: %s" +msgstr "başvuru günlüğü güncellemesi kuyruklanamadı: %s" + +#, c-format +msgid "cannot commit reflog update: %s" +msgstr "başvuru günlüğü güncellemesi işlenemiyor: %s" + msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--no-reflog] [--dry-run]" msgstr "git refs migrate --ref-format=<biçim> [--no-reflog] [--dry-run]" msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]" msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]" +msgid "git refs exists <ref>" +msgstr "git refs exists <başvuru>" + +msgid "git refs optimize " +msgstr "git refs optimize " + msgid "specify the reference format to convert to" msgstr "dönüştürülecek başvuru biçimini belirt" @@ -10901,6 +11562,18 @@ msgstr "kesin denetlemeyi etkinleştir" msgid "'git refs verify' takes no arguments" msgstr "'git refs verify' bir argüman almıyor" +msgid "git refs list " +msgstr "git refs list" + +msgid "'git refs exists' requires a reference" +msgstr "'git refs exists' bir başvuru gerektiriyor" + +msgid "reference does not exist" +msgstr "başvuru yok" + +msgid "failed to look up reference" +msgstr "başvuru bakılamadı" + msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -11060,6 +11733,24 @@ msgstr "" "\t%s:%d\n" "artık var olmayan '%s' uzak konumunu adlandırıyor" +msgid "" +"The remote you are trying to rename has conflicting references in the\n" +"new target refspec. This is most likely caused by you trying to nest\n" +"a remote into itself, e.g. by renaming 'parent' into 'parent/child'\n" +"or by unnesting a remote, e.g. the other way round.\n" +"\n" +"If that is the case, you can address this by first renaming the\n" +"remote to a different name.\n" +msgstr "" +"Yeniden adlandırmaya çalıştığınız uzak konumun yeni hedef başvuru\n" +"belirtecinde çakışan başvurular var. Bu, büyük olasılıkla sizin\n" +"bir uzak konumu başka bir uzak konumun içine geçirmeye çalışmanızdan\n" +"dolayı oldu; örneğin, 'üst öge'yi 'üst öge/alt öge' olarak yeniden\n" +"adlandırmanızdan veya tersini yaparak içeriden çıkarmanızdan.\n" +"\n" +"Eğer durum buysa önce uzak konumu başka bir şekilde yeniden\n" +"adlandırarak bu sorunu çözebilirsiniz.\n" + #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'" @@ -11068,6 +11759,13 @@ msgstr "Böyle bir uzak konum yok: '%s'" msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "'%s' yapılandırma bölümü '%s' olarak yeniden adlandırılamadı" +msgid "Renaming remote references" +msgstr "Uzak konum başvuruları yeniden adlandırılıyor" + +#, c-format +msgid "queueing remote ref renames failed: %s" +msgstr "uzak başvuru adlarını kuyruklama başarısız: %s" + #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -11078,16 +11776,9 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tLütfen gerekirse yapılandırmayı el ile güncelleyin." -msgid "Renaming remote references" -msgstr "Uzak konum başvuruları yeniden adlandırılıyor" - #, c-format -msgid "deleting '%s' failed" -msgstr "'%s' silinmesi başarısız" - -#, c-format -msgid "creating '%s' failed" -msgstr "'%s' oluşturulması başarısız" +msgid "renaming remote refs failed: %s" +msgstr "uzak başvurular yeniden adlandırılamadı: %s" msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" @@ -11371,46 +12062,6 @@ msgstr "" "--no-write-bitmap-index kullanın veya pack.writeBitmaps\n" "yapılandırmasını devre dışı bırakın." -msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" -msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı" - -msgid "failed to feed promisor objects to pack-objects" -msgstr "vaatçi nesneleri pack-objects'e beslenemedi" - -msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." -msgstr "" -"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor." - -msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" -msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi" - -#, c-format -msgid "cannot open index for %s" -msgstr "%s için indeks açılamıyor" - -#, c-format -msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" -msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük" - -#, c-format -msgid "pack %s too large to roll up" -msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük" - -#, c-format -msgid "could not open tempfile %s for writing" -msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı" - -msgid "could not close refs snapshot tempfile" -msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı" - -#, c-format -msgid "could not remove stale bitmap: %s" -msgstr "eskimiş biteşlem kaldırılamadı: %s" - -#, c-format -msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" -msgstr "paket öneki %s, nesne dizini %s ile başlamıyor" - msgid "pack everything in a single pack" msgstr "her şeyi tek bir pakete sığdır" @@ -11507,18 +12158,6 @@ msgstr "'%s' seçeneği, yalnızca '%s' ile birlikte kullanılabilir" msgid "Nothing new to pack." msgstr "Paketlenecek yeni bir şey yok." -#, c-format -msgid "renaming pack to '%s' failed" -msgstr "paketi '%s' olarak yeniden adlandırma başarısız" - -#, c-format -msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s" -msgstr "pack-objects, şu paket için bir '%s' dosyası yazmadı: %s-%s" - -#, c-format -msgid "could not unlink: %s" -msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s" - msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" msgstr "git replace [-f] <nesne> <değişim>" @@ -11774,6 +12413,62 @@ msgstr "kök işlemeye kadar yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" msgid "replaying merge commits is not supported yet!" msgstr "birleştirme işlemelerini yeniden oynatma henüz desteklenmiyor!" +#, c-format +msgid "key '%s' not found" +msgstr "'%s' anahtarı bulunamadı" + +#, c-format +msgid "invalid format '%s'" +msgstr "geçersiz biçim '%s'" + +msgid "output format" +msgstr "çıktı biçimi" + +msgid "synonym for --format=nul" +msgstr "--format=nul eşanlamlısı" + +msgid "unsupported output format" +msgstr "desteklenmeyen çıktı biçimi" + +msgid "References" +msgstr "Başvurular" + +msgid "Count" +msgstr "Sayım" + +msgid "Branches" +msgstr "Dallar" + +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" + +msgid "Remotes" +msgstr "Uzak konumlar" + +msgid "Others" +msgstr "Diğerleri" + +msgid "Reachable objects" +msgstr "Ulaşılabilir nesneler" + +msgid "Commits" +msgstr "İşlemeler" + +msgid "Trees" +msgstr "Ağaçlar" + +msgid "Blobs" +msgstr "İkili geniş nesneler" + +msgid "Repository structure" +msgstr "Depo yapısı" + +msgid "Value" +msgstr "Değer" + +msgid "Counting references" +msgstr "Başvurular sayılıyor" + msgid "" "git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]" msgstr "" @@ -12364,12 +13059,6 @@ msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<dizgi>]" msgid "git show-ref --exists <ref>" msgstr "git show-ref --exists <başvuru>" -msgid "reference does not exist" -msgstr "başvuru yok" - -msgid "failed to look up reference" -msgstr "başvuru bakılamadı" - msgid "only show tags (can be combined with --branches)" msgstr "yalnızca etiketleri göster (--branches ile birlikte kullanılabilir)" @@ -12399,10 +13088,10 @@ msgstr "stdin'den yerel bir depoda olmayan başvuruları göster" msgid "" "git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" -"rules) [<options>]" +"rules | clean) [<options>]" msgstr "" -"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-" -"rules) [<seçenekler>]" +"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable\n" +"| check-rules | clean) [<seçenekler>]" msgid "this worktree is not sparse" msgstr "bu çalışma ağacı aralıklı değil" @@ -12443,10 +13132,6 @@ msgid "toggle the use of a sparse index" msgstr "bir aralıklı indeksin kullanımını aç/kapat" #, c-format -msgid "unable to create leading directories of %s" -msgstr "%s öncü dizinleri oluşturulamıyor" - -#, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "'%s' açılamadı" @@ -12525,6 +13210,32 @@ msgstr "" "aralıklılık dizgilerinin yeniden uygulanması için bir aralıklı çıkış içinde " "olmalı" +msgid "report each affected file, not just directories" +msgstr "yalnızca dizinler değil, tüm etkilenen dosyaları raporla" + +msgid "must be in a sparse-checkout to clean directories" +msgstr "dizinleri temizlemek için bir aralıklı çıkış içinde olmalı" + +msgid "must be in a cone-mode sparse-checkout to clean directories" +msgstr "dizinleri temizlemek için koni kipindeki bir aralıklı çıkışta olmalı" + +msgid "for safety, refusing to clean without one of --force or --dry-run" +msgstr "güvenlik için --force veya --dry-run olmadan temizleme reddediliyor" + +msgid "failed to read index" +msgstr "indeks okunamadı" + +msgid "" +"failed to convert index to a sparse index; resolve merge conflicts and try " +"again" +msgstr "" +"indeks bir aralıklı indekse dönüştürülemedi; birleştirme çakışmalarını çözün " +"ve yeniden deneyin" + +#, c-format +msgid "failed to remove '%s'" +msgstr "'%s' kaldırılamadı" + msgid "error while refreshing working directory" msgstr "çalışma dizini yenilenirken hata" @@ -14207,9 +14918,6 @@ msgstr "bir <önek> altdizini için ağaç nesnesi yaz" msgid "only useful for debugging" msgstr "yalnızca hata ayıklama için yararlı" -msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform" -msgstr "core.fsyncMethod = batch, bu platformda desteklenmiyor" - #, c-format msgid "could not parse bundle list key %s with value '%s'" msgstr "demet liste anahtarı %s ile '%s' değeri ayrıştırılamıyor" @@ -14599,6 +15307,9 @@ msgstr "gitweb'deki çalışma deposuna anında göz at" msgid "Add or parse structured information in commit messages" msgstr "İşleme iletilerine düzenli bilgi ekle veya ayrıştır" +msgid "EXPERIMENTAL: Show when files were last modified" +msgstr "DENEYSEL: Dosyaların en son ne zaman değiştirildiğini göster" + msgid "Show commit logs" msgstr "İşleme günlüklerini göster" @@ -14719,6 +15430,9 @@ msgstr "Nesne değiştirmek için başvuru oluştur, sil, listele" msgid "EXPERIMENTAL: Replay commits on a new base, works with bare repos too" msgstr "DENEYSEL: İşlemeleri yeni temelde oynat, çıplak depolarla çalışır" +msgid "Retrieve information about the repository" +msgstr "Depo hakkında bilgi getir" + msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Bekleyen değişikliklerin bir özetini çıkart" @@ -14800,8 +15514,8 @@ msgstr "Dal değiştir" msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "Sembolik başvuruları oku, düzenle ve sil" -msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" -msgstr "GPG imzalı etiket oluştur, sil, listele, doğrula" +msgid "Create, list, delete or verify tags" +msgstr "Etiket oluştur, sil, listele, doğrula" msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "İkili nesnenin içeriği ile geçici bir dosya oluştur" @@ -15644,6 +16358,45 @@ msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi çözülemiyor" msgid "unable to parse command-line config" msgstr "komut satırı yapılandırması ayrıştırılamıyor" +#, c-format +msgid "" +"\n" +"To use the default comment string (#) please run\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"Öntanımlı yorum dizisini kullanmak için (#) şunu çalıştırın:\n" +"\n" +"%s" + +msgid "<comment string>" +msgstr "<yorum-dizisi>" + +#, c-format +msgid "" +"\n" +"To set a custom comment string please run\n" +"\n" +"%s\n" +"where '%s' is the string you wish to use.\n" +msgstr "" +"\n" +"Özel bir yorum dizisi ayarlamak için şunu çalıştırın\n" +"\n" +"%s\n" +"'%s', kullanmak istediğiniz dizidir.\n" + +#, c-format +msgid "Support for '%s=auto' has been removed in Git 3.0" +msgstr "'%s=auto' için olan destek Git 3.0 sürümünde kaldırılmıştır" + +#, c-format +msgid "Support for '%s=auto' is deprecated and will be removed in Git 3.0" +msgstr "" +"'%s=auto' için olan destek artık kullanılmamaktadır ve Git 3.0 sürümünde " +"kaldırılacaktır" + msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "yapılandırma dosyaları okunurken beklenmedik bir hata oluştu" @@ -16122,6 +16875,12 @@ msgstr "'%s' dizini, arşivleyiciye eklenemedi" msgid "failed to write archive" msgstr "arşiv yazılamadı" +msgid "max-depth is not supported for worktree diffs" +msgstr "max-depth, çalışma ağacı diff'lerinde desteklenmiyor" + +msgid "max-depth is not supported for index diffs" +msgstr "max-depth, indeks diff'lerinde desteklenmiyor" + msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base erimlerle çalışmaz" @@ -16627,6 +17386,12 @@ msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgid "select files by diff type" msgstr "dosyaları diff türüne göre seç" +msgid "<depth>" +msgstr "<derinlik>" + +msgid "maximum tree depth to recurse" +msgstr "özyinelenecek en çok ağaç derinliği" + msgid "<file>" msgstr "<dosya>" @@ -16824,10 +17589,6 @@ msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "geçersiz sığ olmayan satır: %s" #, c-format -msgid "object not found: %s" -msgstr "nesne bulunamadı: %s" - -#, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "nesne içinde hata: %s" @@ -17105,6 +17866,10 @@ msgstr "%s için boş arma" msgid "recursive alias: %s" msgstr "özyineli arma: %s" +#, c-format +msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" +msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s" + msgid "write failure on standard output" msgstr "standart çıktı'da yazma hatası" @@ -17115,10 +17880,6 @@ msgid "close failed on standard output" msgstr "standart çıktı'da kapatma başarısız" #, c-format -msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" -msgstr "arma döngüsü algılandı: '%s' genişletilmesi sonlanmıyor:%s" - -#, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "%s bir yerleşik olarak ele alınamıyor" @@ -17172,6 +17933,10 @@ msgstr "hatalı/uyumsuz imza '%s'" msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" msgstr "'%s' anahtarı için ssh parmak izi alınamadı" +#, c-format +msgid "failed to get the ssh fingerprint for key %s" +msgstr "%s anahtarı için ssh parmak izi alınamadı" + msgid "" "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" msgstr "" @@ -17179,6 +17944,10 @@ msgstr "" "gerekiyor" #, c-format +msgid "malformed build-time gpg.ssh.defaultKeyCommand: %s" +msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand için hatalı yapı süresi: %s" + +#, c-format msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" msgstr "" "gpg.ssh.defaultKeyCommand başarılı oldu; ancak herhangi bir anahtar " @@ -17434,6 +18203,12 @@ msgstr "" " şu istendi: %s\n" " yönlenen: %s" +#, c-format +msgid "" +"number too large to represent as curl_off_t on this platform: %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"bu platformda curl_off_t olarak temsil etmek için sayı pek büyük: %<PRIuMAX>" + msgid "Author identity unknown\n" msgstr "Yazar kimliği bilinmiyor\n" @@ -17897,10 +18672,6 @@ msgid "could not load pack" msgstr "paket yüklenemedi" #, c-format -msgid "could not open index for %s" -msgstr "%s için indeks açılamadı" - -#, c-format msgid "unable to link '%s' to '%s'" msgstr "'%s', '%s' ile bağlantılanamıyor" @@ -17923,6 +18694,10 @@ msgid "unknown preferred pack: '%s'" msgstr "bilinmeyen tercih edilen paket: '%s'" #, c-format +msgid "failed to open preferred pack %s" +msgstr "yeğlenen paket %s açılamadı" + +#, c-format msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" msgstr "yeğlenen paket %s nesnesiz seçilemiyor" @@ -17946,6 +18721,9 @@ msgstr "geçici MIDX katmanı oluşturulamıyor" msgid "could not write multi-pack bitmap" msgstr "çoklu paket biteşlem yazılamadı" +msgid "too many multi-pack-indexes" +msgstr "pek çok multi-pack-indexes" + msgid "unable to open multi-pack-index chain file" msgstr "multi-pack-index zincir dosyası açılamıyor" @@ -18209,10 +18987,6 @@ msgid "files '%s' and '%s' differ in contents" msgstr "'%s' ve '%s' dosyalarının içeriği farklı" #, c-format -msgid "unable to write file %s" -msgstr "%s dosyası yazılamıyor" - -#, c-format msgid "unable to write repeatedly vanishing file %s" msgstr "sürekli olarak kaybolan %s dosyası yazılamıyor" @@ -18220,6 +18994,9 @@ msgstr "sürekli olarak kaybolan %s dosyası yazılamıyor" msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "'%s' ögesine izin ayarlanamıyor" +msgid "core.fsyncMethod = batch is unsupported on this platform" +msgstr "core.fsyncMethod = batch, bu platformda desteklenmiyor" + msgid "error when closing loose object file" msgstr "gevşek nesne dosyası kapatılırken hata" @@ -18719,6 +19496,21 @@ msgstr "%s mtimes dosyasında desteklenmeyen sağlama kimliği %<PRIu32> var" msgid "mtimes file %s is corrupt" msgstr "%s mtimes dosyası hasarlı" +msgid "pack everything" +msgstr "her şeyi paketle" + +msgid "prune loose refs (default)" +msgstr "gevşek başvuruları buda (öntanımlı)" + +msgid "auto-pack refs as needed" +msgstr "gerekirse başvuruları paketle" + +msgid "references to include" +msgstr "içerilecek başvurular" + +msgid "references to exclude" +msgstr "dışarıda tutulacak başvurular" + #, c-format msgid "reverse-index file %s is too small" msgstr "reverse-index dosyası %s pek küçük" @@ -19139,6 +19931,10 @@ msgid "could not fetch %s from promisor remote" msgstr "vaatçi uzak konumundan %s getirilemedi" #, c-format +msgid "unsupported field '%s' in '%s' config" +msgstr "şu yapılandırmada desteklenmeyen '%s' alanı: '%s'" + +#, c-format msgid "no or empty URL advertised for remote '%s'" msgstr "'%s' uzak konumu için olmayan veya boş URL sağlandı" @@ -19147,12 +19943,16 @@ msgid "known remote named '%s' but with URL '%s' instead of '%s'" msgstr "bilinen uzak konum adı '%s'; ancak URL'si '%s'; '%s' olmalı" #, c-format -msgid "unknown '%s' value for '%s' config option" -msgstr "'%s' yapılandırma seçeneği için bilinmeyen değer: '%s'" +msgid "invalid element '%s' from remote info" +msgstr "uzak konum bilgisinden geçersiz '%s' ögesi" #, c-format -msgid "unknown element '%s' from remote info" -msgstr "uzak bilgiden bilinmeyen öge '%s'" +msgid "server advertised a promisor remote without a name or URL: %s" +msgstr "sunucu bir ad veya URL olmadan bir vaatçiyi öne sürdü: %s" + +#, c-format +msgid "unknown '%s' value for '%s' config option" +msgstr "'%s' yapılandırma seçeneği için bilinmeyen değer: '%s'" #, c-format msgid "accepted promisor remote '%s' not found" @@ -19250,6 +20050,16 @@ msgid "failed to generate diff" msgstr "diff oluşturulamadı" #, c-format +msgid "" +"range-diff: unable to compute the range-diff, since it exceeds the maximum " +"memory for the cost matrix: %s (%<PRIuMAX> bytes) needed, limited to %s " +"(%<PRIuMAX> bytes)" +msgstr "" +"range-diff: maliyet matrisi için olan en çok belleği aştığından range-diff " +"hesaplanamıyor: %s (%<PRIuMAX> bayt) gerekiyor, %s (%<PRIuMAX> bayt) olarak " +"sınırlı" + +#, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "'%s' günlüğü ayrıştırılamadı" @@ -19775,6 +20585,9 @@ msgstr "bir başvuru günlüğü değil: %s" msgid "no reflog for '%s'" msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok" +msgid "Checking references consistency" +msgstr "Başvuruların tutarlılığı denetleniyor" + #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!" @@ -19790,8 +20603,9 @@ msgstr "%s%s, %s silindikten sonra sarkmaya başladı\n" #, c-format msgid "" "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" -"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" -"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" +"will change to \"main\" in Git 3.0. To configure the initial branch name\n" +"to use in all of your new repositories, which will suppress this warning,\n" +"call:\n" "\n" "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" "\n" @@ -19800,9 +20614,10 @@ msgid "" "\n" "\tgit branch -m <name>\n" msgstr "" -"Başlangıç dal adı olarak %s kullanılıyor. Bu öntanımlı dal adı\n" -"değiştirilebilir. Bu iletiyi kapatmak ve yeni depolarınızda kullanılacak\n" -"başlangıç dal adını yapılandırmak için şu komutu kullanın:\n" +"Başlangıç dal adı olarak '%s' kullanılıyor. Öntanımlı dal\n" +"adı Git 3.0 sürümünde 'main' olarak değiştirilecektir. Tüm yeni\n" +"depolarınızda kullanılacak dal adını ayarlamak ve bu iletiyi susturmak\n" +"için şu komutu kullanın:\n" "\n" "\tgit config --global init.defaultBranch <ad>\n" "\n" @@ -19813,6 +20628,20 @@ msgstr "" "\tgit branch -m <ad>\n" #, c-format +msgid "" +"Using '%s' as the name for the initial branch since Git 3.0.\n" +"If you expected Git to create 'master', the just-created\n" +"branch can be renamed via this command:\n" +"\n" +"\tgit branch -m master\n" +msgstr "" +"Git 3.0 sürümünden itibaren başlangıç dal adı olarak '%s'\n" +"kullanılıyor. Git'in 'master' kullanmasını bekliyorduysanız yeni\n" +"dal adı şu komutla değiştirilebilir:\n" +"\n" +"\tgit branch -m master\n" + +#, c-format msgid "could not retrieve `%s`" msgstr "'%s' alınamadı" @@ -19899,6 +20728,27 @@ msgstr "geçici göç dizini '%s' kaldırılamadı" msgid "migrated refs can be found at '%s'" msgstr "göç ettirilen başvurular '%s' konumunda bulunabilir" +msgid "" +"'core.preferSymlinkRefs=true' is nominated for removal.\n" +"hint: The use of symbolic links for symbolic refs is deprecated\n" +"hint: and will be removed in Git 3.0. The configuration that\n" +"hint: tells Git to use them is thus going away. You can unset\n" +"hint: it with:\n" +"hint:\n" +"hint:\tgit config unset core.preferSymlinkRefs\n" +"hint:\n" +"hint: Git will then use the textual symref format instead." +msgstr "" +"'core.preferSymlinkRefs=true', kaldırılma için aday gösterildi.\n" +"ipucu: Sembolik başvurular için sembolik bağların kullanılması\n" +"ipucu: artık yapılmayacak ve Git 3.0 sürümünde toptan kaldırılacak.\n" +"ipucu: Git'in bunu kullanmasını söyleyen yapılandırma artık olmayacak.\n" +"ipucu: Bunu, aşağıdaki komutu kullanarak kapatabilirsiniz:\n" +"ipucu:\n" +"ipucu:\tgit config unset core.preferSymlinkRefs\n" +"ipucu:\n" +"ipucu: Git o zaman metinsel sembolik başvuru biçimini kullanır." + #, c-format msgid "" "cannot lock ref '%s': expected symref with target '%s': but is a regular ref" @@ -19907,6 +20757,11 @@ msgstr "" "bekleniyordu; ancak bu normal bir başvuru" #, c-format +msgid "trying to write reflog for '%s' with incomplete values" +msgstr "" +"\"%s\" için olan başvuru günlüğüne eksik değerlerle yazılmaya çalışılıyor" + +#, c-format msgid "cannot read ref file '%s'" msgstr "başvuru dosyası '%s' yazılamıyor" @@ -19914,9 +20769,6 @@ msgstr "başvuru dosyası '%s' yazılamıyor" msgid "cannot open directory %s" msgstr "%s dizini açılamıyor" -msgid "Checking references consistency" -msgstr "Başvuruların tutarlılığı denetleniyor" - #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "'%s' açılamıyor" @@ -19957,6 +20809,10 @@ msgstr "" "de içeren) izin verilmiyor" #, c-format +msgid "cannot lock ref '%s': dangling symref already exists" +msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Sallanan başvuru halihazırda var" + +#, c-format msgid "cannot lock ref '%s': reference already exists" msgstr "'%s' başvurusu kilitlenemiyor: Başvuru halihazırda var" @@ -20056,9 +20912,6 @@ msgstr "remote-curl: beklenmedik yanıt sonu paketi" msgid "RPC failed; %s" msgstr "RPC başarısız oldu; %s" -msgid "cannot handle pushes this big" -msgstr "bu kadar büyük itmeler ele alınamıyor" - #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgstr "istek söndürülemiyor; 'zlib deflate' hatası %d" @@ -20250,6 +21103,12 @@ msgstr "" "etiketlemek istediniz?" #, c-format +msgid "" +"The <src> part of the refspec ('%s') is an object ID that doesn't exist.\n" +msgstr "" +"Başvuru belirtecinin <kaynak> kısmı ('%s'), var olmayan bir nesne kimliği.\n" + +#, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "%s dala çözülemiyor" @@ -20373,6 +21232,58 @@ msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "'%s' url'sinden bir bileşen çıkarılamıyor" #, c-format +msgid "cannot open index for %s" +msgstr "%s için indeks açılamıyor" + +#, c-format +msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" +msgstr "%s paketi, geometrik ilerlemede kullanmayı düşünmek için pek büyük" + +#, c-format +msgid "pack %s too large to roll up" +msgstr "%s paketi, sarmak için pek büyük" + +#, c-format +msgid "could not open tempfile %s for writing" +msgstr "geçici dosya '%s', yazma için açılamadı" + +msgid "could not close refs snapshot tempfile" +msgstr "başvurular anlık görüntü geçici dosyası kapatılamadı" + +#, c-format +msgid "could not remove stale bitmap: %s" +msgstr "eskimiş biteşlem kaldırılamadı: %s" + +msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" +msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects başlatılamadı" + +msgid "failed to feed promisor objects to pack-objects" +msgstr "vaatçi nesneleri pack-objects'e beslenemedi" + +msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." +msgstr "" +"repack: Onaltılı tam nesne no satırları yalnızca pack-objects'ten bekleniyor." + +msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" +msgstr "vaatçi nesneleri yeniden paketleme için pack-objects bitirilemedi" + +#, c-format +msgid "pack prefix %s does not begin with objdir %s" +msgstr "paket öneki %s, nesne dizini %s ile başlamıyor" + +#, c-format +msgid "renaming pack to '%s' failed" +msgstr "paketi '%s' olarak yeniden adlandırma başarısız" + +#, c-format +msgid "pack-objects did not write a '%s' file for pack %s-%s" +msgstr "pack-objects, şu paket için bir '%s' dosyası yazmadı: %s-%s" + +#, c-format +msgid "could not unlink: %s" +msgstr "bağlantı kaldırılamadı: %s" + +#, c-format msgid "bad replace ref name: %s" msgstr "hatalı değiştirme başvurusu adı: %s" @@ -20461,7 +21372,7 @@ msgid "unsupported section for hidden refs: %s" msgstr "gizli başvurular için desteklenmeyen bölüm: %s" msgid "--exclude-hidden= passed more than once" -msgstr "--exclude-hidden=, birden çok kez geçirildi" +msgstr "--exclude-hidden= bayrağı birden çok kez geçirildi" #, c-format msgid "resolve-undo records `%s` which is missing" @@ -21672,9 +22583,6 @@ msgstr "bir git deposu değil: '%s'" msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "'%s' konumuna chdir yapılamıyor" -msgid "cannot come back to cwd" -msgstr "cwd'ye geri dönülemiyor" - #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "'%*s%s%s' bilgileri alınamadı" @@ -22732,19 +23640,32 @@ msgid "warning: " msgstr "uyarı: " #, c-format +msgid "'%s' is nominated for removal.\n" +msgstr "'%s', kaldırılması için aday gösterildi.\n" + +#, c-format msgid "" -"'%s' is nominated for removal.\n" -"If you still use this command, please add an extra\n" -"option, '--i-still-use-this', on the command line\n" -"and let us know you still use it by sending an e-mail\n" -"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" +"If you still use this command, here's what you can do:\n" +"\n" +"- read https://git-scm.com/docs/BreakingChanges.html\n" +"- check if anyone has discussed this on the mailing\n" +" list and if they came up with something that can\n" +" help you: https://lore.kernel.org/git/?q=%s\n" +"- send an email to <git@vger.kernel.org> to let us\n" +" know that you still use this command and were unable\n" +" to determine a suitable replacement\n" +"\n" msgstr "" -"'%s' komutu, kaldırma için aday\n" -"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n" -"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n" -"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n" -"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n" -"bize haber verin. Sağ olun.\n" +"Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız şunları yapabilirsiniz:\n" +"\n" +"- https://git-scm.com/docs/BreakingChanges.html sayfasını okuyun\n" +"- posta listesinde herhangi bir kişinin bunun hakkında konuşup\n" +" konuşmadığına ve size yardımcı olabilecek bir şey söylenip\n" +" söylenmediğine bakın: https://lore.kernel.org/git/?q=%s\n" +"- <git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta göndererek bize\n" +" bu komutu hâlâ kullandığınızı ve yerine uygun bir ikâmeyi\n" +" bulamadığınızı iletin\n" +"\n" msgid "refusing to run without --i-still-use-this" msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor" @@ -23593,6 +24514,9 @@ msgstr "" msgid "Send this email reply required" msgstr "Bu e-postayı yanıt gerektirme seçeneğiyle gönder" +msgid "The destination IMAP folder is not properly defined." +msgstr "Hedef IMAP sunucusu klasörü düzgünce tanımlanmamış." + msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Gerekli SMTP sunucusu düzgünce tanımlanmamış." |
